2 rezultate (0,11871 secunde)

Marcă

Comerciant

Preț (EUR)

Resetare filtru

Produse
De la
Magazine

Desene miscatoare. Dialoguri despre critica şi cinema

Desene miscatoare. Dialoguri despre critica şi cinema

Cine a fost cu adevărat Alex. Leo Șerban? De ce sexul ocupă un loc periferic în filmele lui Quentin Tarantino? De ce Nae Caranfil găsește dificilă ieșirea din anii ’90? Ce a atras-o la cultura trash pe Pauline Kael? Ce racorduri face proza enigmatică și queer a lui Henry James între filmele lui François Truffaut, Jacques Rivette și Claude Chabrol? Care este locul ultimului western regizat de Clint Eastwood în toate acestea? Și de ce pe generic apare un citat din George Lucas? O călătorie nonliniară, plină de flashbackuri și de cameo-uri, în lumea cinemaului, a literaturii și a criticii de film din ultimii 60 de ani. Într-o pagină se aud focuri de revolver Schofield, în alta sunt discutate referințe obscure. Tempoul trece printr-un spectru de la andante la allegro vivace, iar tonul alternează între comedie și elegie. Până la urmă nu toți rămân în picioare, dar câte ceva supraviețuiește din fiecare.„Cele șase texte din această antologie sunt tot atâtea tentative, admirabile prin verva, tenacitatea și erudiția lui Andrei Gorzo și Mihai Iovănel, de a descifra «desenul din covor» al celor șase personaje în căutarea cărora au pornit la drum, pe acest teren «mișcător», la propriu și la figurat, care este cinemaul. Sunt exerciții de admirație distincte – față de trei regizori, doi critici de film și un scriitor des ecranizat – făcute cu patimă, dar și cu un necesar strop de ireverență, care însă funcționează și ca un întreg, subtil țesut din referințe comunicante. Faptul că ele se întâmplă sub formă de dialoguri, dar nu prin schimburi mitraliate de replici în care pumnul o ia înaintea minții, ci în conversații elegant ritmate în care autorii se ascultă cu adevărat și își iau timp (și notițe) înainte de a răspunde, nu de puține ori în contradictoriu, e cum nu se poate mai binevenit în lumea tot mai polarizată și autosuficientă în care trăim.” (Mihai Chirilov)„Cartea asta conține genul de critică pe care vreau s‑o citesc pentru pura mea plăcere. Am lucrat la unele pasaje dorindu‑mi ca ele să întâlnească un cititor, un ami inconnu, asupra căruia să aibă ceva, fie și o mică‑mică parte, din efectul pe care l‑au avut asupra mea în adolescență unele cuvinte ale lui Pauline Kael sau din efectul pe care l‑au avut asupra altor adolescenți unele cuvinte de‑ale lui Tarantino sau de‑ale lui Alex. Leo Șerban. Da, critica populară și‑a pierdut poziția instituțională – din motive având de‑a face cu capitalismul și cu tehnologia; și în privința asta nu putem face nimic. Dar pasiunea și spiritul critic trebuie păstrate.” (Andrei Gorzo

RON 42.90
1

English Grammar. Theory and Practice Vol 1+2+3

English Grammar. Theory and Practice Vol 1+2+3

English Grammar. Theory and Practice - Vol.1 + Vol.2 + Vol.3Volumul 1: 197 paginiVolumul 2: 239 paginiVolumul 3: 75 paginiTrei volume care sintetizeaza gramatica limbii engleze si contin numeroase exercitii, precum si solutiile acestora:1. The Verb2. The Noun, The Article, The Adjective, The Pronoun, The Numeral, The Adverb, The Preposition, The Conjunction, The Interjection3. Key to ExercisesIn primele doua volume, cei interesati gasesc, pe linga notiuni fundamentale de morfologie si sintaxa, exercitii cu diferite grade de dificultate. Pentru verificarea raspunsurilor la teste, volumul al treilea va ofera cheia celor mai dificile exercitii.English Grammar poate fi folosita de toti cei care doresc sa-si perfectioneze sau sa-si aprofundeze cunostintele de limba engleza, dar si de cei interesati de subtilitatile ei la un nivel avansat.Fragment din carte:„15. Complete the following sentences using should:1. It is necessary that ... 2. It was important that ... 3. It is natural that ... 4. It is advisable that ... 5. It was surprising that ... 6. It was unbelievable that ... 7. It is strange that ... 8. It is impossible that ... 9. It was unusual that ... 10. It is inconceivable that ...16. Translate the following sentences containing subjunctives with should into Romanian:1. He didn't switch on the light lest his wife should wake up. 2. Do you consider it right that these people should be treated like that? 3. They were surprised that you should have been seen there at that time. 4. She left orders that it should be changed at once. 5. It is inconceivable that she should not have known anything about it. 6. She is shocked that such a thing should have happened in her house. 7. It is quite wrong that people should be forced to say what they don't want to. 8. You insisted that she should be present, too. 9. She suggests that our work be finished at once. 10. I propose she should be asked to resign.17. Translate the following sentences into English using should + Infinitive:1. A cerut sa i se dea o alta camera. 2. Ei au solicitat sa-l vada pe director. 3. I-am sugerat sa incerce o alta pereche de pantofi. 4. Le-am propus sa astepte acolo o jumatate de ora. 5. Am sfatuit-o sa ia toate medicamentele. 6. Ai insistat ca toti sa fim prezenti acolo la ora zece. 7. Am hotarat ca toate robinetele sa fie inlocuite. 8. I-am ordonat sa nu se miste. 9. De ce sa-i asteptati aici? 10. Am recomandat ca ei sa repete toate cuvintele.

RON 70.90
1