71 resultater (5,27341 sekunder)

Mærke

Butik

Pris (EUR)

Nulstil filter

Produkter
Fra
Butikker

Ultima rochie de la Paris

Ultima rochie de la Paris

Iubiri și intrigi în Orașul Luminilor Londra, 2017. Pentru Lucille, persoana cea mai importantă din lume este bunica ei. Așa că, atunci când iubita ei bunică Sylvie îi cere ajutorul pentru o problemă măruntă, Lucille este fericită să o ajute. Se trezește într-un tren spre Paris, însărcinată să recupereze o rochie Dior neprețuită. Dar nu totul este așa cum pare, iar ceea ce găsește Lucille într-un mic apartament parizian o va face să cutreiere orașul în căutarea răspunsurilor la o întrebare care i-ar putea schimba întreaga viață. Paris, 1952. Franța postbelică este plină de farmec și privilegii, iar Alice Ainsley se află în mijlocul acestei vieți tumultuoase. În calitate de soție a ambasadorului britanic în Franța, treaba lui Alice este să vadă și să fie văzută − chiar dacă nu asta și-a dorit. Soțul ei o copleșește cu bijuterii, banchete și rochii Dior, dar afecțiunea lui a devenit îngrijorător de evazivă. Pe măsură ce presiunea asupra căsniciei sale crește, singura alinare a lui Alice este prietenia cu camerista ei de încredere, Marianne. Dar când în salonul ei apare un personaj nou, Alice se trezește că tânjește să-și urmeze inima... indiferent de consecințe.    În Ultima rochie de la Paris, proza superbă a lui Jade Beer aduce la viață moda Casei Dior în timp ce țese cu abilitate un roman care este pe de-o parte un omagiu adus modei, pe de alta o poveste romantică și o celebrare a relației dintre mamă și fiică. Cititorii îl vor devora! Renée Rosen

RON 34.93
1

Ultimele ore la Paris

Ultimele ore la Paris

Paris, 1944. Élise Chevalier știe ce înseamnă să iubești... și să urăști. Logodnicul ei, un tânăr soldat francez, a fost ucis de trupele germane pe când apăra Linia Maginot. Nevoită să supraviețuiască acum sub ocupație inamică, Élise trebuie să-și înăbușe cu orice preț furia care mocnește în ea. Sébastian Kleinhaus nu se mai recunoaște. Obligat să poarte uniforma nazistă, pe care o disprețuiește, tânărul caută cu disperare o cale de ieșire și pe cineva, oricine, care să-i poată oferi o salvare. Bretania, 1963. Căutând prin valiza ponosită de sub patul mamei sale, tânăra Joséphine Chevalier, în vârstă de optsprezece ani, descoperă un secret care o tulbură profund. Hotărâtă să scoată la iveală adevărul, pornește într-o călătorie la Paris, unde află povestea unei iubiri interzise, din vremea în care orașul lupta pentru libertate. Povestea ultimelor ore dinaintea zorilor Eliberării. Și a unei trădări atât de cumplite, încât avea să schimbe irevocabil viețile a doi tineri îndrăgostiți. Autoarea bestsellerului În timp ce Parisul dormea ne oferă o poveste despre o mare iubire, despre trădare și izbăvire, desfășurată pe două planuri, în timpul celui de-Al Doilea Război Mondial și în anii 1960, în Franța și Anglia.   „O carte minunată – o poveste captivantă, terifiantă, înduioșătoare, despre puterea iubirii și a iertării.“ Jill Mansell „O carte extraordinară, tulburătoare, tristă, dar mai cu seamă înălțătoare.“ Lesley Pearse

RON 27.00
1

Necunoscuta din Paris (vol. 72)

Notre-Dame de Paris (vol. 46)

In bratele amurgului (vol. 75)

In bratele amurgului (vol. 75)

Romantic suspense  O FEMEIE BÂNTUITĂ DE UN TRECUT CARE AMENINȚĂ SĂ ÎI DISTRUGĂ VIITORUL Pentru Paris Gibson, populara ei emisiune nocturnă reprezintă o evadare și totodată singurul ei contact cu lumea exterioară. După ce s-a mutat în Austin, pentru a scăpa de durere și de greșelile trecutului, Paris a dus o viață solitară, însuflețindu-se numai în orele emisiunii pe care o face cu pasiune. Însă viața ei tihnită este brutal amenințată când un ascultător ‒ un bărbat care își spune Valentino ‒ sună și se plânge că sfatul pe care ea i l-a dat fetei pe care o iubește a făcut-o pe aceasta să îl părăsească. Planul lui de răzbunare este să ucidă, în 72 de ore, o tânără pe care a răpit-o și apoi să vină după Paris. Împreună cu poliția din Austin, Paris se avântă într-o cursă contracronometru pentru a-l identifica și a-l găsi pe Valentino înainte ca acesta să își pună amenințarea în practică. Spre uimirea ei, ea descoperă că unul dintre oamenii cu care trebuie să lucreze îndeaproape este Dean Malloy, un bărbat cu care împărtășește un trecut ce și-a pus dramatic amprenta asupra vieții amândurora. Apropierea dintre ei trezește vechi pasiuni, iar Paris trebuie să își înfrunte amintirile dureroase pe care spera să le fi lăsat în urmă. Pe măsură ce timpul se scurge și amenințarea lui Valentino devine tot mai palpabilă, Paris se vede nevoită să facă față unui criminal care s-ar putea să nu îi fie totuși atât de străin pe cât credea. „Sandra Brown este o naratoare iscusită, care construiește intrigi ce îi țin pe cititori cu sufletul la gură.“ USA Today

RON 24.99
1

Franta. Volumul 5. Tarile lumii

Prima mea biblioteca. Cei trei muschetari (vol. 4)

Educatia sentimentala (vol. 42)

Educația sentimentală. Vol. 84

Anotimpul ploilor

Anotimpul ploilor

Plouă fără încetare în Paris, iar familia Malegarde - împărțită între Franța, Anglia și Statele Unite - se reunește pentru prima dată după mulți ani, pentru a sărbători a șaptezecea aniversare a lui Paul, patriarhul familiei și un arboricultor renumit. Dar când acesta suferă un accident vascular cerebral, fiul său, Linden, un fotograf de succes, se găsește blocat într-un oraș amenințat de un dezastru natural uluitor. lar când Sena inundă străzile, familia va trebui să lupte pentru a-și păstra unitatea pe măsură ce o mulțime de temeri ascunse și de secrete încep să iasă la iveală.   ,,Anotimpul ploilor este o poveste tulburătoare și emoționantă despre o familie în criză. Pe măsură ce apele Senei inundă Parisul, bărbații și femeile din clanul Malegarde se luptă să nu se afunde sub greutatea propriilor secrete. Prin intermediul personajelor sale, Tatiana de Rosnay demonstrează că - în ciuda greutăților și a suferințelor noastre - ispășirea și vindecarea ne sunt la îndemână." Erika Robuck.   Tatiana de Rosnay, născută în 1961, în suburbiile Parisului, are origini engleze, franceze și ruse. Și-a petrecut copilăria la Paris și Boston, dar a studiat apoi în Marea Britanie. După terminarea facultății, s-a mutat la Paris, unde locuiește și astăzi. A lucrat o vreme ca jurnalistă pentru revista Vanity Fair, înainte de publicarea romanului de debut, L'Appartement temoin (1992), și a avut numeroase colaborări cu reviste precum Elle sau Psychologies. A publicat mai multe romane în limba franceză, printre care Le Diner des ex (1996), Le coeur d'une autre (1998), Le Voisin (2000), La Memoire des murs (2003), Spirales (2004), Maka (2006). Succesul definitiv a venit odată cu apariția romanului Se numea Sarah (Sarah's Key, 2007), prima carte scrisă de autoare în limba engleză. În 2010, romanul s-a bucurat de adaptarea cinematografică a lui Gilles Paquet Brenner, cu Kristin Scott Thomas în rolul principal. A continuat să scrie în engleză și franceză, următoarele romane apărute fiind Vieți secrete (A Secret Kept, 2009), Rose (2011), A l'encre russe (The Other Story, 2014)și Anotimpul ploilor (The Rain Watcher, 2018).

RON 24.95
1

Se numea Sarah

Se numea Sarah

Paris, iulie 1942: Sarah, o fetiță evreică în vârstă de zece ani, este arestată în toiul nopții, împreună cu părinții ei, de poliția franceză, dar nu înainte de a-şi încuia fratele în ascunzătoarea lor secretă, convinsă fiind că se va întoarce după numai câteva ore pentru a-l elibera. Paris, mai 2002: Julia, o jurnalistă americană, stabilită de mulți ani la Paris şi măritată cu un francez, trebuie să scrie un articol despre razia de la Vel’ d’Hiv, cu ocazia comemorării a şaizeci de ani de la acest eveniment de tristă amintire în istoria Franței. În timpul investigației sale, Julia descoperă întâmplător o serie de secrete de familie adânc îngropate, care o leagă de Sarah, şi simte nevoia de a reconstitui destinul tragic al fetei. Pe măsură ce se adânceşte în trecu­tul ei, lucrurile pe care le află o tulbură şi o fac să-şi pună întrebări cu privire la propria existență. Se numea Sarah este povestea înduioşătoare a două familii unite de un secret teribil, dar şi o tulburătoare pagină de istorie: Tatiana de Rosnay descrie o întâmplare reală din Franța aflată sub ocupație şirupe tăcerea care înconjoară un subiect dureros, uneori chiar tabu, din istoria francezilor.   „O lectură tulburătoare... O carte care-ți merge la suflet încă de la primul capitol, iar scenele și personajele descrise îți rămân în minte mult timp după ce ai terminat de citit.“ Publishers Weekly   CARTE PUBLICATĂ ÎN 42 DE ȚĂRI PESTE 11 MILIOANE DE EXEMPLARE VÂNDUTE „Un roman istoric remarcabil, o carte ce adu­ce la lumină un aspect tulburător și trecut în mod deliberat sub tăcere, cu privire la atitudinea francezilorfață de evrei în timpul celui de-Al Doilea Război Mondial. Ca și Alegerea Sofiei, e o carte care îțirămâne în suflet și în inimă pentru totdeauna.“ Naomi Ragen „O poveste șocantă, profund înduioșătoare și provocatoare din punct de vedere moral… aproape miraculoasă. Te va obseda, te va ajuta să te întregești…“ Augusten Burroughs „Încercările prin care trece Sarah sunt atât de tulburătoare, inocența ei, atât de capti­vantă, încât această carte e greu de lăsat din mână.“ Publishers Weekly „Fascinant... un roman pe care cititorul nu-l va putea uita prea uşor. O carte care merită citită.“ Library Journal „Un periplu șocant printre ororile nazismului și colaboraționismul francezilor.“ El País „O poveste captivantă despre pierdere, secrete de familie și tăcere.“ Warwickshire Telegraph   TATIANA de ROSNAY, născută în 1961, în suburbiile Parisului, are origini engleze, franceze şi ruse. Şi-a petrecut copilăria la Paris şi Boston, dar a studiat apoi în Marea Britanie. După terminarea facultăţii, s-a mutat la Paris, unde locuieşte şi astăzi. A lucrat o vreme ca jurnalistă pentru revista Vanity Fair, înainte de publicarea romanului de debut, L’Appartement témoin (1992), și a avut numeroase colaborări cu reviste precum Elle sau Psychologies. A publicat mai multe romane în limba franceză, dar succesul definitiv a venit odată cu apariţia romanului Se numea Sarah (Sarah’s Key, 2007), prima carte scrisă de autoare în limba engleză. În 2010, romanul s-a bucurat de adaptarea cinematografică a lui Gilles Paquet Brenner, cu Kristin Scott Thomas în rolul principal. Tot în anul 2010, revista Le Figaro a plasat-o pe Tatiana de Rosnay pe locul 5 în topul celor mai citiți scriitori francezi.

RON 29.99
1

Cavalerii Pardaillan. Sfârșitul lui Pardaillan (vol. 10)

Ipoteza lui Riemann. Veriga lipsa dintre numerele prime si mecanica cuantica

Fiica ambasadorului

Fiica ambasadorului

Paris, 1919. Liderii mondiali s-au adunat pentru a reconstrui lumea din cenușa Primului Război Mondial. Dar pentru această femeie, Orașul Luminilor adăpostește secrete periculoase, pentru care mulți vor plăti din greu. Adusă la conferința de pace de tatăl ei, un diplomat german, Margot Rosenthal nu poate suporta la început ideea de a fi prinsă în aglomerația capitalei franceze, unde toată lumea o consideră dușman. Dar atunci când se gândește să se reîntoarcă la Berlin și la viața alături de Ștefan, logodnicul rănit pe care nu-l mai recunoaște, își dă seama că viața la Paris nu este atât de neplăcută. Plictisită și împărțită între datorie și nevoia de a fi liberă, Margot se împrietenește cu oameni foarte diferiți: Krysia, o muziciană cunoscută, cu vederi radicale și un secret pe care nu vrea să-l afle nimeni și Georg, frumosul ofițer de marină care îi dă lui Margot o slujbă – dar și motivul de a pune la îndoială tot ce credea că știe despre loialitate. Pe fundalul unuia dintre cele mai importante evenimente din istorie, o țesătură fină de minciuni acoperă linia dintre victimele războiului și victimele iubirii, iar încrederea devine un lux pe care nu și-l poate permite nimeni.   Încadrând povestea personală a lui Margot în viziunea mai largă a lumii de la începutul secolului XX, Jenoff țese cu abilitate conceptele de curaj, credință și iubire în peisajul dramatic. Booklist

RON 24.95
1

Cartea Mironei (vol. 10)

Moarte printre nori

Contele de Monte-Cristo II (vol. 49)

A Short Illustrated History of the Romanians

Contele de Monte-Cristo III (vol. 50)

Scurtă istorie ilustrată a românilor

Revolutionary Road

Iluzii pierdute I (vol. 69)

Set Iluzii pierdute (2 volume)

Set Iluzii pierdute (2 volume)

Volumul I Lucien Chardon, tânăr chipeș, talentat și cultivat din Angoulême, își caută fericirea și progresul pe scara socială în brațele doamnei de Bargeton, reprezentantă de seamă a nobilimii din regiune, o femeie mai în vârstă ca el, iubitoare de arte și dezgustată de viața grosolană a provinciei. Cei doi îndrăgostiți fug la Paris, unde Lucien, animat de ambiții literare, își dorește cu tot dinadinsul să pătrundă în lumea jurnaliștilor și a scriitorilor și să se afirme. Va reuși el oare să-și salveze idealurile nobile și iubirea în păienjenișul de intrigi și de pretenții ale sofisticatei protipendade pariziene? Considerat adesea cel mai bun roman al lui Balzac, Iluzii pierdute pictează un tablou impresionant al moravurilor Franței din prima jumătate a secolului al XIX-lea urmărind destinele a doi prieteni, poetul Lucien Chardon și tipograful David Séchard, ale căror drumuri, pornind aidoma sub semnul iubirii și al speranțelor idealiste, ajung să se despartă și să se întretaie de mai multe ori de-a lungul timpului.   Volumul II Nerăbdător să se afirme, dar sărac și necunoscător al moravurilor aristocrației literare pariziene, ambițiosul Lucien Chardon se face de râs și pierde dragostea admirativă a doamnei de Bargeton, cu care fugise din Angoulême. Incapabil să publice, dar și să se sacrifice în numele artei autentice, ajunge să ducă o viață luxoasă printre jurnaliștii și actrițele de moravuri ușoare din capitală, împrumutându-se repetat de la vechiul său prieten, David Séchard, căsătorit cu Ève, sora lui Lucien. Nici măcar iubirea pasionată și încrederea actriței Coralie nu-l pot salva. În timp ce cameleonicul tânăr decade tot mai mult, David, rămas la Angoulême, ajunge în închisoare prin mașinațiunile unor concurenți, care îi falsifică semnătura pe un document de credit acordat lui Lucien. Întors acasă, disprețuit, falit și devastat după moartea lui Coralie, Lucien este cuprins de remușcări pentru soarta prietenului său și reușește să obțină suma necesară eliberării lui încheind un pact cu un misterios abate spaniol. David își găsește liniștea în iubirea soției sale și într-o viață cinstită la țară, în timp ce Lucien, damnat, se întoarce la Paris.

RON 24.95
1

Maine ne va fi mai bine

Maine ne va fi mai bine

Mamă necăsătorită de douăzeci și opt de ani, zguduită de recentul deces al tatălui său, Candice Louradour duce o viață searbădă. Într-o seară ploioasă de iarnă, la Paris, este martora unui accident de circulație. O femeie este lovită de o mașină, suferind răni grave. Bulversată, Candice îi sare în ajutor, apoi o vizitează la spital. Treptat, între tânăra ingineră de sunet și convalescentă se înfiripă o relație de prietenie. Aceasta până în ziua în care Dominique o roagă pe Candice să meargă în apartamentul ei ca să-i aducă niște lucruri. Din acel moment, totul se va schimba radical... De ce simte Candice imboldul de a scotoci prin intimitatea unei existențe despre care, în definitiv, nu știe nimic? Și cine este această Dominique Marquisan, doamna elegantă trecută de cincizeci de ani, atât de solitară și de enigmatică? Mâine ne va fi mai bine urmărește drumul unei femei fragile spre acceptarea propriei persoane, spre libertate. Titlul reproduce ultimele cuvinte ale lui Émile Zola, pasagerul clandestin al acestei povești.   „De obicei îmi fac planuri, umplu carnete întregi, iau notițe; de data aceasta, nu știam câtuși de puțin ce avea să se aleagă de ciudata Dominique și de fragila Candice. Mi-a plăcut la nebunie! Mi-am făcut meseria de povestitoare, lăsându-mă călăuzită numai de imaginație.” Tatiana de Rosnay  „Candice trebuia să-și ia fiul de la grădiniță, de pe rue de l’Espérance, și întârziase deja. Greva din transportul public ajunsese la apogeu și peste tot domnea atotputernică exasperarea. Trotuarele erau alunecoase din cauza burniței, iar pietonii se străduiau cum puteau să evite bicicletele și trotinetele; erai nevoit să-ți faci loc cu coatele ca să avansezi. Ambuteiaje și claxoane, nici un fel de transport în comun: la capătul răbdării, oamenii se înjurau, insultele zburau din toate direcțiile, toată lumea era cu nervii întinși la maximum. Inclusiv Candice. Mergea pe jos de peste o oră, venind de la République. Din fericire, drumul de întoarcere cu Timothée avea să fie mai scurt, căci locuia la câteva minute de grădiniță, pe rue des Cinq-Diamants. De la Sena o luase pe boulevard de l’Hôpital, care dădea în Place d’Italie. Încă vreo zece minute și avea să ajungă. În fața semaforului din intersecție se formase o mulțime compactă care aștepta să treacă. Brusc, o mașină ieși din rând și acceleră pe lângă coloană, lovind-o pe femeia care se afla chiar în fața lui Candice. Auzi un urlet, o voce feminină, apoi o siluetă fragilă se desprinse de sol ca o haină ridicată de vânt. Scrâșnete de frâne, zgomotul în - fundat al căderii, strigăte îngrozite...” Mâine ne va fi mai bine, Tatiana de Rosnay   TATIANA de ROSNAY, născută în 1961, în suburbiile Parisului, are origini engleze, franceze şi ruse. Şi-a petrecut copilăria la Paris şi Boston, dar a studiat apoi în Marea Britanie. După terminarea facultăţii, s-a mutat la Paris, unde locuieşte şi astăzi. A lucrat o vreme ca jurnalistă pentru revista Vanity Fair, înainte de publicarea romanului de debut, L’Appartement témoin (1992), și a avut numeroase colaborări cu reviste precum Elle sau Psychologies. A publicat mai multe romane în limba franceză, dar succesul definitiv a venit odată cu apariţia romanului Se numea Sarah (Sarah’s Key, 2007), prima carte scrisă de autoare în limba engleză. În 2010, romanul s-a bucurat de adaptare a cinematografică a lui Gilles Paquet Brenner, cu Kristin Scott Thomas în rolul principal. Tot în anul 2010, revista Le Figaro a plasat-o pe Tatiana de Rosnay pe locul 5 în topul celor mai citiți scriitori francezi.

RON 41.99
1

Iluzii pierdute II (vol. 70)